Search

【這個甜點歧視深色人種?!🤔】#被下架 最近反種族歧視示威從美國蔓延全球,而瑞士境內也舉行抗議活動大...

  • Share this:

【這個甜點歧視深色人種?!🤔】#被下架 最近反種族歧視示威從美國蔓延全球,而瑞士境內也舉行抗議活動大力響應。在這個風頭上,某個商品更被瑞士連鎖超市Migros下架。

「摩爾頭」 (Mohrenkopf)是德語系國家常見的點心。相傳它於19世紀末在德國萊比錫發明,而最原始的「摩爾頭」應該是由兩片蛋白霜夾果醬,再包裹巧克力製成的。現今超市常見的版本改以薄餅乾為基底、放上奶油慕斯,再淋巧克力成型。

這樣的甜點感覺很無害,但是它的名字卻在瑞士引發頗大的爭議。根據維基百科的解釋,摩爾(Mohr)一字的德語最早意指毛里塔尼亞的居民(摩爾人),在中世紀統稱深膚色的人,自16世紀起更專指這個意思。不過,到了今天,它已經成為一個過時的字。

19世紀末,當人們為萊比錫發明的甜點取名,便因為其狀似深色人種的頭部(包含髮型),而叫它「摩爾頭」 。雖然現今這個巧克力點心通常叫做「巧克力之吻」(Schokokuss),但是位於阿爾高州的瑞士食品製造商Dubler仍舊稱呼它的產品「摩爾頭」 。

長期以來,Dubler公司的產品名稱遭到反種族主義人士的抗議。早在2017年,一份網路請願書便要求Dubler公司為這個商品重新命名。在全球反種族歧視的風潮下,6月10日瑞士連鎖超市Migros更宣布將此商品下架。

瑞士百貨公司Manor的發言人支持Migros的做法。他認為「摩爾」帶有負面的意思。然而,瑞士人民黨阿爾高州黨主席費雪認為,摩爾一字在日常幾乎不再使用,而每個孩子只認得Mohrenkopf是一種甜點。當一個人看見這個字會聯想到「深膚色的人」,他才是種族主義者。

你認為「摩爾頭」一字現今還可以在這個點心上使用嗎?依據瑞士媒體SRF的線上調查(18,036人),70%表示贊成,只有17%反對。其實,在歷史上這個甜點曾經在德國稱作「尼格羅之吻」(Negerkuss)。現在看來,這是比「摩爾頭」更加政治不正確的字。

*我怎麼一連三篇都寫食物?是巧合、是巧合、是巧合!😂

參考資料: https://www.srf.ch/news/panorama/debatte-um-schokogebaeck-was-hinter-dem-mohrenkopf-steckt
https://www.aargauerzeitung.ch/limmattal/zuerich/jetzt-wird-die-mohrenkopf-debatte-politisch-svp-stellt-anfrage-an-zuercher-regierungsrat-138173081

我的IG https://www.instagram.com/gwenasuisse

#我的著作 社畜也可以很優雅 https://pse.is/JG69X ;瑞士不一樣 https://pse.is/HB27D ;瑞士不簡單 https://pse.is/FBJW9


Tags:

About author
https://www.instagram.com/gwenasuisse
蘇黎世上班族, 歐研所畢,熟英法德文,著有《瑞士不簡單》、《瑞士不一樣》和《社畜也可以很優雅》。
View all posts